''La Tierra es un teatro, pero tiene un reparto deplorable''.

Oscar Wilde

domingo, 15 de enero de 2012

'' Lo único que me molesta de los inmigrantes es su tendencia al guetto ''

La Sara Riopedre va néixer a Barcelona ara fa 37 anys. Filla de funcionaris gallecs, portats per Franco a Catalunya per a impartir classes, realitza els seus estudis en un col·legi alemany des dels 10 anys. El 1996 es llicencia en Traducció i Interpretació en la Universitat Autònoma de Barcelona, fent al tercer curs un Erasmus a Hildesheim ( Alemanya ). Actualment viu a Piera i és traductora d'alemany tècnic i professora de la llengua germànica a la seva pròpia acadèmia, Babeling 36.

Bon dia Sara!

Hola, ¡buenos días Isaac!

T'estimes més que et parli en castellà?

Me expreso mejor. Sí, gracias.

Sara, ¿qué te motivó a salir de Barcelona e ir fuera?

La beca Erasmus. Mi nivel de alemán era muy alto pero me faltaba adquirir la capacidad de hablar fluidamente y conocer la cultura alemana. El alemán me acompaña desde los 10 años. Además ya había estado antes allí de intercambio y de viaje con el colegio.

¿Cómo era tu vida allí? La gente, la comida, el nivel de vida, ...

Fui a una pequeña ciudad universitaria con un gran número de estudiantes que viven en residencias o pisos compartidos lejos de sus familias. Me alejé de la gente Erasmus y me centré en el círculo de amigos alemanes que conocí a raíz de unos chicos que habían estado el año antes de Erasmus en nuestra facultad y con los que había entablado amistad. Entre ellos conocí al que fue mi novio durante 3 años y con el que conviví durante el tiempo de Erasmus y posteriormente en viajes a Alemania más o menos prolongados (veranos, p.ej). Trabajé en fábricas (p.ej. Blaupunkt) y ferias de muestras para conseguir dinero para viajar y pagar mis estancias fuera del tiempo de “Erasmus”. 

Mi relación con este chico me permitió introducirme en la verdadera cultura alemana, pasé varias navidades con su familia, me relacioné con jóvenes alemanes no universitarios, pude visitar otros países y otras zonas de Alemania con él, etc.

Con el resto de amigos alemanes durante el año de Erasmus establecimos una familia propia compuesta por “estudiantes lejos de casa”, íbamos en bicicleta de casa de uno a la del otro, hacíamos cenas “internacionales” conjuntas, borracheras inocentes, etc. Todo siempre en pequeñas fiestas caseras, no salíamos a discos ni salidas de ese tipo. Todo muy casero. Comíamos en la Mensa, que es el comedor universitario súper barato, en el que por 2 marcos (4 €) comías ensalada, plato central y postre. Por las noches, como es tradición, pan con embutido.

No disponíamos de mucho dinero, pero había bastantes posibilidades de buscar trabajos temporales para ir consiguiendo dinero por temporadas. A mí mis padres me enviaban un dinero al mes que yo debía administrar (alquiler, transporte, comida y todo incluido), pero me fui sacando dinero extra en trabajos temporales para viajar, etc.

Después de las últimas elecciones generales, España está de nuevo gobernada por la derecha, al igual que Alemania. Pero, ¿en qué se diferencian?

La diferencia básica, en mi opinión, entre España y Alemania en cuanto a la política, es que allí la conciencia social está muchísimo más desarrollada. Seguramente debido a la mala conciencia que tienen por el tema del holocausto y de que la mitad de su país se hundiera en la pobreza con el comunismo, les hace tener una conciencia solidaria y global mucho más fuerte. Aquí somos mucho más egoístas, solo barremos para casa y queremos el máximo por el mínimo. Allí son conscientes de que sin impuestos no puede haber política social, por lo que la gente no intenta escaparse de sus impuestos, etc. No hay tanto mercado negro porque la gente tiene esa conciencia de que hay que hacer las cosas bien.

''Aquí nos quejamos de todo, queremos derechos sin deberes''

Aquí nos quejamos de todo y nunca estamos dispuestos a hacer ningún sacrificio, menos si nos toca el bolsillo. Allí son más conscientes de los deberes que acarrea ser ciudadano de un país del que uno obtiene esto y aquello. Aquí queremos derechos sin deberes, allí saben que una cosa va unida a la otra. Así que aquí es mucho más difícil implantar cualquier política impopular, aunque sea para bien.

¿Cómo crees que ven allí el triunfo del PP?

Supongo que esperan que así por fin nos pongamos las pilas y aportemos, en lugar de solo abrir la mano para recibir. Vuelvo a lo de la conciencia derechos/obligaciones.

Háblame sobre tu academia de idiomas... ¿Qué hacéis? ¿Qué intenciones tenéis?

Mi primer objetivo, y lo digo muy en serio, no por quedar bien, es que la gente realmente aprenda idiomas. Me duele ver que en cualquier otro país todos hablan inglés, y aquí no. O eres universitario (lo que implica cierta dedicación e interés por el estudio) o ni idea del inglés. Aquí la gente primero tiene el trabajo y luego viene a aprender inglés porque ve que lo necesita. El inglés debería acompañarnos desde pequeños como algo natural, como las mates.

''En Catalunya se la da más importancia a asegurar la hegemonía del catalán que al inglés''

Especialmente en una comunidad como Catalunya, que se las da de puntera, es triste que en las escuelas solo haya dos horas de inglés a la semana porque se le da más importancia a asegurar la hegemonía del catalán. Lamentablemente el inglés en las escuelas catalanas (y supongo que españolas) es, como mucho, muy básico, así que espero que con una academia cerca de casa la gente de Piera se anime y aprenda idiomas. Me sabe mal realmente no poder hacerlo más asequible, pero una academia tiene muchísimos gastos.

Hacemos inglés y alemán, pero queremos ampliar a chino y catalán. Estamos preparando material para trabajar desde casa a través de la web y acudir a clases presenciales 1 vez a la semana , p.ej. Queremos incluir las traducciones. Se me van ocurriendo muchas ideas, mi cabeza no para.

Por suerte he conseguido rodearme de profesores muy implicados en conseguir que la academia crezca y no sea una pequeña academia de pueblo. Me ayudan muchísimo.

Quiero crecer, pero no hasta el punto de nunca parar y estar invirtiendo siempre, sino que algún día detenerme contenta de lo que he conseguido y quizás, tan solo quizás, incluso traspasar porque habré conseguido mi objetivo y estaré satisfecha.

Sara, cambiando de tema, ¿cómo ves el asunto de la inmigración?

Buf, difícil tema... Soy hija de inmigrantes, mi pareja es de Brasil porque sus padres, gallegos, emigraron a América cuando las cosas en casa estaban muy mal. Regresaron 30 años después por la inseguridad en Sudamérica y por eso Toni, que nació allí y vivió allí hasta los 23 años, acabó en España.

Ahora en España vuelven a ir mal dadas y tengo a varios chicos ingenieros aprendiendo alemán conscientes de que posiblemente tendrán que emigrar allí para tener un trabajo digno con un salario acorde con su preparación y sus capacidades y en una empresa que les forme y les valore.

Partiendo del hecho de que históricamente y en un futuro inmediato España es un país de emigrantes, no tenemos derecho alguno a quejarnos de la inmigración. Personalmente soy consciente de que todos esos bulos que corren por ahí son mentira. No creo que los inmigrantes tengan ventajas que el resto no tengamos. Pero aquí la gente se queja de todo y de más, muchos están demasiado acostumbrados a vivir de las ayudas y no entienden que todo el mundo tiene el mismo derecho a ellas y que si se lo dan a otros es porque lo necesitan más. Me irrita profundamente la ignorancia de la gente que se excusa en cosas como la inmigración para justificar su propia situación. Siempre he dicho que en este país hay mucha tendencia a quejarse desde el sofá, a buscar la solución más fácil, sobre todo a tirar de ayudas, pero sin querer pagar impuestos ni aportar. Este país es muy, muy individualista y egoísta. Yo, yo y todo para mí y los demás que se j****.

Sí me molesta de los inmigrantes que tengan esa tendencia al guetto (aunque no se puede globalizar, pero la tendencia es bastante general). De ese modo no necesitan aprender el idioma ni nuestras costumbres porque de alguna manera siguen viviendo como en su  país, en un micromundo que han creado dentro de otro país. No me gusta que los profesores no puedan comunicarse con los padres de las niñas de procedencia árabe de la clase de mi hijo, cuando alguna de ellas lleva con él desde P3.

'' Donde yo vivía ahora es más fácil encontrar un pakistaní que un súper ''

Esa tendencia al guetto hace que p. ej. en Cornellá (donde yo crecí) haya la zona de los ecuatorianos, la zona de los marroquís, etc. No queda casi ninguno de los antiguos vecinos porque acaban sintiéndose extraños dentro de su propio barrio, porque incluso el comercio se ha adaptado a los nuevos habitantes. En la zona donde yo vivía ahora mismo es más fácil encontrar un "paquistaní" que un supermercado (y es real, no exagero). 

Galicia vs Catalunya. ¿Qué tiene de bueno y qué tiene de malo cada lugar Sara?

En Galicia la gente es más humilde, tienen poco pero te lo dan todo. Lo malo es que tienen un cierto complejo de inferioridad, que a veces es algo molesto. Allí se mezcla la modernidad con la naturaleza, la vida corre a otro ritmo y se aprecian más las cosas. Todo es menos industrial, pero al mismo tiempo puedes encontrar los mismos servicios y productos que aquí, aunque a veces tengas que desplazarte porque p. ej. no hay un gran centro comercial en cada esquina, como ocurre aquí.

'' No me gusta el egoísmo catalán ''

En Catalunya no me gusta este egoísmo que lleva a los catalanes a exigir esa independencia o pacto económico individualizado porque estamos en un lugar privilegiado dentro de la península y no queremos contribuir a ayudar a otras zonas menos agraciadas. 

'' Ante los ojos de los catalanes no soy una persona digna y eso en Galicia no ocurre ''

En Galicia una persona que se exprese en castellano no deja de ser gallego. Aquí, por ejemplo mi caso: nací aquí, estudié aquí, vivo aquí, he abierto una empresa en la que doy trabajo a gente local y un servicio que no había. Estoy negociando con la regidoría de Piera para ofrecer clases de catalán con ayuda del ayuntamiento, llevo a mis dos hijos a un colegio público donde aprenden catalán, etc. Compro en las tiendas de Piera desde el calzado y la ropa hasta los chandals de marca y, como las cosas no me van mal, no he dejado de consumir para mantener vivo el comercio y los empleos en las fábricas. Pero me expreso en castellano y no soy nacionalista, por lo que, ante los ojos de los catalanes, no soy una catalana digna. Eso en Galicia no ocurre.

Ventajas de Catalunya: tienes más oportunidades y facilidades más a mano: grandes universidades cercanas, escuelas internacionales, mejores oportunidades de formación y laborales debido a la presencia de grandes empresas (p. ej. Seat), etc.

Completa la frase: '' Si fuese alemana ... ''

Si fuese alemana y viviese aquí disfrutaría enormemente del clima, pero me irritaría profundamente (más que ahora, que ya es decir) esa mentalidad española con tendencia al quejismo desde el sofá y al egoísmo, esa falta de visión global de que si todos aportamos todo va mejor que si todos chupamos. Me irritaría también esa manía de hacer chapuzas porque son más baratas y podemos ir tirando en lugar de hacer las cosas bien y de forma más definitiva.

Si fuese alemana y viviese allí viviría mucho menos irritada porque me sentiría más rodeada de gente con mi misma mentalidad, pero sufriría cierta depresión por la falta de sol y de calor y de una playa en la que tomar el sol y bañarme. Porque allí hay, pero hace frío y viento.

En cuanto al sueldo no puedo decir nada porque yo en mis muchos años traduciendo ya he ido descartando a los clientes españoles y me he quedado con los alemanes, que cuidan muchísimo más a los trabajadores (incluso autónomos) y pagan mucho mejor. P. ej.. aquí te pagan 6 céntimos por palabra y nunca miran por tus necesidades ni son generosos si tú algún día les pides un pequeño plus porque has necesitado más horas de las esperadas.

'' Lo español es hacer las cosas mal porqué en el fondo da igual y nadie va a reconocer tu calidad ''

Los alemanes pagan mínimo 8 céntimos por palabra y siempre están dispuestos a reconocer tu trabajo extra pagando un plus. Los de aquí te incentivan a hacer las cosas mal porque en el fondo da igual y nadie va a reconocer tu calidad, los de allí te incentivan a hacerlas bien porque se te reconoce.

Bien Sara si te parece, y para acabar, te pediría que lanzaras una pregunta al aire. Voy recogiendo las cuestiones que me planteáis para exponerselas en una entrevista a algún invitado, todas íntegramente vuestras

Está bien, ¿qué hace que ciertos países (Francia y Alemania) sean potencias económicas y otros como España no? ¿Qué se hace mal en España y bien en Alemania para que haya esa diferencia?

Muchas gracias Sara

A tí.


Doncs això és tot. Avui hem pogut gaudir de les experiències d'aquesta pseudo-alemanya catalana i d'arrels gallegues; que imparteix classes a Piera, i que en certa manera contribueix a la 'fuga de cerebros' ensenyant alemany a futurs enginyers. En fi, les idees no entenen de nacions ni de fronteres.


No hay comentarios:

Publicar un comentario